Genesi 3
[16] Alla donna disse:
"Moltiplicherò
i tuoi dolori e le tue gravidanze,
con dolore partorirai figli.
Verso tuo marito sarà il tuo istinto,
ma egli ti dominerà".
------------------------------
Cosa dicono precedenti traduzioni:
Codex
Amiatinus
Stampa Gutenberg Mulieri quoque dixit. Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos. In dolore paries filios et sub viri potestate eris: et ipse dominabitur tui.
1592
Biblia Vulgata in latino
Mulieri quoque dixit: Multiplicabo aerumnas tuas, et conceptus tuos: in dolore paries filios, et sub viri potestate eris, et ipse dominabitur tui.
Protestante 1641 Bibbia Diodati
Poi disse alla donna: Io accrescerò grandemente i dolori del tuo parto e della tua gravidanza; tu partorirai figliuoli con dolori, e i tuoi desideri dipenderanno dal tuo marito, ed egli signoreggerà sopra te.
1778
Bibbia
Mons. Martini E alla donna ancor disse: Io moltiplicherò i tuoi affanni, e le tue gravidanze; con dolore partorirai i figliuoli, e sarai sotto la potestà del marito, ed ei ti dominerà
1969
Bibbia
Ed. Paoline E alla donna disse: "Io moltiplicherò i tuoi affanni e le tue gravidanze: con dolore partorirai i tuoi figlioli, sarai sotto la potestà del marito, ed egli ti dominerà".
1974
Bibbia
Versione CEI Alla donna disse: "Moltiplicherò i tuoi dolori e le tue gravidanze, con dolore partorirai figli. Verso tuo marito sarà il tuo istinto, ma egli ti dominerà".
1978
Bibbia
Ed. S. Paolo Alla donna disse: "Moltiplicherò le tue sofferenze e le tue gravidanze, con doglie dovrai partorire figliuoli. Verso tuo marito ti spingerà la tua passione, ma egli vorrà dominare su te".
2008
Nuova Traduzione CEI
Alla donna disse: "Moltiplicherò i tuoi dolori e le tue gravidanze, con dolore partorirai figli. Verso tuo marito sarà il tuo istinto, ed egli ti dominerà".
Genesi 3,16
200 aC
Bibbia
dei Settanta
In greco
E alla donna disse: Moltiplicherò i tuoi dolori e il tuo gemito, con dolori partorirai i figli; e verso tuo marito la tua avversione, ma lui ti dominerà.
Traduzione docente di greco, Università Napoli - Nikas
Poi disse alla donna «Moltiplicherò grandemente i tuoi dolori ed il tuo gemito: tra dolori partorirai figli; al tuo marito sarà rivolto il tuo passo ed egli ti dominerà»
Traduzione di Aristide Brunello,
La Bibbia secondo la versione dei settanta
Imprimatur 1960 - Ed. IDEC, Romavv
Ed è così che l'avversione per il marito, diventa istinto verso il marito, brama verso il marito, passo verso il marito, passione per tuo marito.
Cos'è quello della donna?
Pyccolo
[Modificato da pyccolo 16/02/2009 21:33]