LE OSSA ‘ASSASSINATE’ DELLA TRADUZIONE DEL NUOVO MONDO!

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Adriano Baston
00sabato 8 gennaio 2011 15:17
“Con assassinio contro le mie ossa mi hanno biasimato quelli mi mostrano ostilità”. (Salmo 42:10 TNM)

Frase davvero poetica!

Si può immaginare le ossa ‘assassinate’?

Visto che la TNM è considerata dai suoi traduttori la più corretta in italiano, invece di dire in modo corretto “rompere le ossa”, oggi abbiamo imparato, che il parlare giusto sarebbe “assassinare le ossa”!
A questo punto, scusate l’ironia, sarà bene ad andare a leggere, per comprendere bene e con chiarezza la frase, nella vera Bibbia: “Per l’insulto dei miei avversari sono infrante le mie ossa;…” (Salmo 42:11 CEI)

Tanti Saluti

Alla prossima!
Adriano Baston


Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 06:07.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com